黄晓明的“明言明语”火了,用英语怎么说?

  • A+
所属分类:英语问答

最近,黄晓明因为在节目《中餐厅》里的一系列“明言明语”上了热搜…

 

网友整理的黄晓明语录:

因为在节目中一直是一幅“霸道总裁”的形象,网友们给他送上了“中年王子病”的称号,那“中年王子病”用英文要怎么说呢?

黄晓明的“明言明语”火了,用英语怎么说?知识点来了,赶紧get

“中年王子病”肯定不能翻译成“Prince Disease",不管是“王子病”还是“公主病”都是一种心态,我们来看看对应的英文翻译和解释:

“Prince or Princess Syndrome is a term used to describe a boy or a girl who is spoilt,self-centred and self-indulgent,often at the expense of friends and family.They usually surround themselves with people who accommodate their behaviour.”王子病或公主病一词是用来描述那些被宠坏、以自我为中心、任性放纵,却经常牺牲家人和朋友的人,而他们身边的人通常也会容忍她們这种行为。

因此,“中年王子病”对应的翻译可以为:Middle-Aged Prince Syndrome

相关词汇:

aggressiveness/domineering霸气

syndrome综合症

spoilt被宠坏的

self-centered以自我为中心的

self-indulgent自我放纵的

accommodate包容

an annoying and greasy middle-age man.油腻中年男子

黄晓明的“明言明语”火了,用英语怎么说?知识点来了,赶紧get

说完“中年王子病”,我们再来看下黄教主的其他语录用英文怎么说吧~

“我不要你觉得,我要我觉得”

硬核版:I'm the boss.

粗暴版:Shut up.Take it or leave it!

偶像剧:I don't care about what you think.Just follow my order.

黄晓明版:I am Huang Xiaoming.You got it?

正常版:It doesn't matter what you think,what matters is my plan.

直译版:我不要你觉得,我要我觉得。I don't want"you think",I want"I think".

“听我的”

黄晓明在《中餐厅》里让人印象最深的莫过于那句“听我的”,但这里的“听我的”可不能翻译成listen to me。Listen to有“听从”的意思,但更多用来表示“听”这个动作。

黄教主希望大家都听他的指挥和安排,英语中正好有句:Do as I say.照我说的做,更符合他的霸道气质。

例句:不管你怎么想,都听我的。No matter what you have in mind,you just do as I say.

黄晓明的“明言明语”火了,用英语怎么说?知识点来了,赶紧get

“我不觉得这是个问题”

I don't think that's a big deal.问题不一定是problem,也可以翻译成issue,I don't think that's a real issue.

Big deal,重要的事;No big deal,没什么大不了的事。

例句:这个问题不需要商量,都听我的。

There's no need to talk this over,just do as I order.

黄晓明的“明言明语”火了,用英语怎么说?知识点来了,赶紧get

“我不管,我说一个就一个”

I don't care.I said one,one it is then.

XXX it is then.(then可省略)是个非常地道的句型,强烈推荐大家掌握!

黄晓明的“明言明语”火了,用英语怎么说?知识点来了,赶紧get

下面还有一些霸气侧漏的句子,顺便送给大家:

Wise up

放聪明点好吗

Put up or shut up

要么你就去做不然就给我闭嘴

Do you want to pick a fight你要挑起争端吗

Do it yourself then既然如此,你自己来吧

I told you so我老早告诉过你

So what那又怎样

Who do you think you are你以为你是谁啊

Do something about it想想办法吧

Don't just sit there别闲坐着

Any complaints你有何不满

Do you have something to say?你有什么话要说吗?

窕窕淑女

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: