想做猫奴英语水平得过关——关于猫的英语俚语

2019-10-30 17:48:59 评论 2,767

有一句话直戳人心:有的人表面看上去光鲜亮丽,私下一只猫都没有。

如今越来越多的年轻人加入了铲屎官的行列,撸猫已成为生活中不可缺少的日常之一。可作为铲屎官的你,对于猫的英语单词了解多少呢?这些少见却独特的英文单词,都是些有趣的英语俚语哦,现在就来给大家“扫扫盲”。

想做猫奴英语水平得过关——关于猫的英语俚语

To let the cat out of the bag

告密泄密

指一不小心说了别人的秘密,为什么与猫有关呢?这句话的表面意思是说把猫从包包放出来就很难捉到它们,比喻秘密说了出去就很难收回来。

I let the cat out of the bag when I mentioned his surprise birthday party.

我不小心说漏了嘴,提到了生日派对惊喜。

A cat on a hot tin roof

坐立不安

“tin roof”指的是用铁皮制成的屋顶,这种屋顶很容易受热,一经太阳照晒就会变得很烫,小猫坐在滚烫烫的铁皮屋顶上还能呆得住吗?形容坐立不安很是形象。

What's the matter with her?She's like a cat on a hot tin roof this morning.

她今天怎么了?一早上都坐立不安的。

A cat has nine lives

猫有九命

古埃及人相信猫有九条命,认为猫是不死的,这只是一种传说。不过猫确实恢复力惊人,行动灵活,遇到危险也容易躲开,用来比喻不容易死亡很适合。

The modern belief that a cat has nine lives comes from this tradition.

现代人认为猫有九条命,就是受了古埃及传统的影响。

A bag of cats

坏脾气的人

爱撸猫的人都知道,猫脾气不怎么好,很容易炸毛,想想一袋子脾气不好的猫,会是怎么情况,不是让猫疯狂就是让自己发狂,a bag of cats就这么来的。

My boss was a bag of cats yesterday.

老板昨天发飙了诶。

Agree like cats and dogs

指像猫和狗一样合不来

猫与狗在一起会发生什么?打架,要猫与狗好好相处是不容易的事情,“agree like cats and dogs”指两人相处不好,常常吵架。

They agree like cat and dog.

他们俩冰火不相容了。

这些关于猫的英语短语是不是很形象、很有趣呢?其实,大部分的俚语都与生活息息相关,跟朋友聊天的时候用用这些英语俚语,一定会让他们惊艳到。

窕窕淑女
主语从句有哪些 英语资料

主语从句有哪些

如果一个句子在复合句中充当主语,那么这个句子就是主语从句,主语从句主要分为三大类,由what等代词引起的主语从句、由that引起的主语从句(...
匿名

发表评论

匿名网友

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: