“你不是我的菜”用英文怎么说?

  • A+
所属分类:英语求助与解答

在感情世界当中,“你不是我的菜”这句话恐怕是最伤听者的心了。今天,我们来看“你不是我的菜”用英语怎么说吧~

“你不是我的菜”用英文怎么说?

1. Not one's cup of tea

平时我们常用“不是我的菜”来表示“不中意”,英文里也有个类似的说法叫做“不是某人的茶”,看来大家不对胃口的感受还是相似的。

例:Thanks for inviting me, but ballet really isn't my cup of tea.

谢谢邀请,不过芭蕾真不是我的菜。

当然啦,你不是我的菜可以这么说“You are not my cup of tea."

2. Somebody's heart isn't in it

对待自己不感冒的事物,自然提不起兴致,这个短语的意思就是“心思不在某事上”、“不感兴趣”。

例:I tried to look interested, but my heart wasn't in it.

我使劲装出感兴趣的样子,可是我的心思完全不在这上面。

3. Not a fan of

粉丝对偶像的热情小皮卡们大概都明白,如果说自己不是某件事的粉丝,既可以理解为”当然是不喜欢啦~“

例:I'm not a big fan of cooking.

我不太喜欢做饭。

这个句子大家要背熟练,考试会考到的I'm a big fan of Pikachu.

4. not crazy about

这个短语肯定表达crazy about 表示为某事某物某人陷入疯狂状态,否定形式自然就表达不关心、没兴趣。

例:l am not crazy about French food.

我对法餐不太感兴趣。

你是不是别人的菜不重要,重要的是要如何把自己变得更优秀!今日你对我爱答不理,明日要让ta高攀不上!

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: