“You had better do something.”意思是“你最好做某事”,以上是三个常用的表示建议的句型,除此之外还有其它表达。
1. Why don't you do something?
“ Why don't you do something?”是一个反义疑问句,它翻译为你为什么不去做某事呢?表达的含义是你应该去做某事,语气比较中和,常用于帮某人出主意,在这个句子中是以why开头表示一种原因的询问。它的缩写形式是why not doing something,例句是why don't you talk to him?翻译为你最好去和他谈一谈,它就相当于why not talk to him?
2. What about doing something ?
“What about doing something?”中“what about”是“关于,关乎”的意思,整句话在建议中语气较为委婉,表明你可以试一试去做某事,更多的是语气中的询问和选择,还可以写作“what about something?”例如what about eating chicken in the afternoon?今天中午吃鸡肉怎么样呢?
3. you had better do something.
you had better do something是语气较为强烈的建议,翻译为你最好能够做某事,在一定情况下,它表明一种命令式要求,它常常用在祈使句中,隐藏有后果自负的含义,比如说you had better clean your room up.翻译为你最好把你的房间收拾干净。
除以上三种表达建议的方式以外,还有what would you like to do something,“你想要干某事吗”,这里多用于点餐,翻译为“你想吃点什么?”。而“Shall we do something? ”和“Would you please do something?” 表示询问,请做某事可以吗?
您可以选择一种方式赞助本站
赏